適切な表現の翻訳

翻訳といっても使用するシーンにより違います!商談翻訳、商品説明翻訳、プレゼン翻訳・・・これらを全て同じ翻訳でいいのですか?

TOP 翻訳会社 翻訳会社選びはビジネス成功の鍵

  1. 翻訳会社選びはビジネス成功の鍵
  2. 商品マニュアルを作成するには翻訳会社
  3. 翻訳会社をきちんと選ぶ重要性について
  4. 翻訳会社の概要と説明
  5. ネイティブな翻訳が特徴の翻訳会社

翻訳会社選びはビジネス成功の鍵

翻訳する人によって訳し方は違います。そのため、同じ文章を翻訳していても外国語になれば全く違った文章になる事もあります。内容を正確に伝える事はもちろん必要になってきますが、できるだけ文章の面白さなども伝えないといけません。

文学作品などは文章の美しさも重要になってきます。そのエッセンスをできるだけ失わない様に訳さないといけません。

その国独特の冗談やことわざなどは翻訳が難しいものの典型的パターンです。翻訳する人のセンスや感覚も大きく影響します。翻訳会社選びはビジネス成功の鍵となりますので、値段より翻訳の質で選びましょう。

商品マニュアルを作成するには翻訳会社

例えば、物を販売している企業であれば、商品のマニュアルを英語圏向けに作成したいと思ったことなどあるでしょう。そんなときに助けになるのが、翻訳会社です。

詳細はWebから問い合わせできるところが多いですから、まずは相談をしてみましょう。具体的な内容をつめ、日程、見積もりなどの情報まで無料で受けてくれるところが多いものです。2社から3社ほどあたってみて、決めてもよいでしょうし、自分の作りたいマニュアルの感覚的に合いそうな翻訳会社に発注を決めてもよいでしょう。きっと、求めるマニュアルを一緒に製作してくれることでしょう。

翻訳会社をきちんと選ぶ重要性について

翻訳会社が行う業務は、言語をただ単に訳しているだけではありません。業界ごとに異なる専門用語や高い専門知識を踏まえて翻訳という業務を行っています。

そのため、高いスキルを持った会社と契約することこそが、より良い翻訳物を完成させる最も良い方法となります。また、同じ日本語であっても地域によって方言や含まれるニュアンスが異なるように、外国語にも同じようなことが当てはまります。

そのため、その地域に精通している翻訳者や、幅広い知識を持った方々が偏りなく在籍している翻訳会社の方が、より本来の意味に近い形で翻訳してもらうことができる特徴もあります。

翻訳会社の概要と説明

翻訳会社は、IT、医療、工業、金融、広告、製造、法務といったさまざまな分野の翻訳に対して依頼主のニーズに合わせて柔軟に、また、正確で質の高い翻訳サービスを行う会社です。

扱う言語としては、英語はもちろんその他さまざまな国や、その地方の言語に対応し、依頼主の需要に合わせて豊富な言語を取り扱い、サービス提供をしています。

扱う媒体においては、媒体紙はもちろんゲーム、アプリ、Web、映像や字幕といったデジタルコンテンツなどにも幅広く対応し翻訳を行なっています。なお、翻訳後のミスをなくすのはもちろん、その国の言語の使い方として品質の高いものに仕上げるため、ネイティブチェックもしています。

ネイティブな翻訳が特徴の翻訳会社

英語をはじめとする外国語の翻訳をするときに、現代のネットワーク環境においては様々なツールが存在しています。簡単に行えるのが、ネット上の無料翻訳サービスで、文章を入力すると瞬時に翻訳してくれます。

たとえ1文であっても長文であっても、翻訳速度はほんの数秒です。ネットの無料翻訳は、ネット環境さえあればできる便利なものですが、正確に翻訳するならおすすめできません。専門的な用語を含む文章や応用など正しい翻訳はできません。正確な翻訳を求めるなら翻訳会社に依頼するのが良いでしょう。

実際に言語を使用するスタッフが翻訳してくれる翻訳会社がおすすめです。

人気の翻訳会社

Accent株式会社

〒100-6208
東京都千代田区丸の内1-11-1
パシフィックセンチュリープレイス8F

東京駅徒歩5分

翻訳会社の関連記事