適切な表現の翻訳

翻訳といっても使用するシーンにより違います!商談翻訳、商品説明翻訳、プレゼン翻訳・・・これらを全て同じ翻訳でいいのですか?

校正だけの依頼もできる翻訳会社

いつも訳してほしいという依頼だけを翻訳会社に対して行うのではありません。すでに訳された文章に間違いなどがないかという事を確認する校正の作業を翻訳会社に対して依頼する事ができます。

また、ただ外国語にしただけではなくその文章をネイティブから見て、自然であるか、適切であるかという事までチェックしてくれる翻訳会社もあります。

商用などでは高いレベルが求められますので、ただ意味が伝わるというだけでなく、ネイティブが文章を見ても違和感がない様に仕上げる必要がありますが、これも翻訳会社の仕事といえます。

翻訳会社は外国語に関する仕事を幅広く扱っていますので、困った時には相談を持ち掛けたいですね。